19/05/09
Aunque Ian quiso verla, medio convencido por la publicidad, yo siempre tuve la sensación de que no era una buena idea. Ayer no pude escaparme y como parte de mi servicio social tuve que asistir a una salida grupal al cine a ver precisamente otra de tantas películas infantiles que salen por montones ya casi sin pudor.
Y eso que involucra monstruos y todo, que ya es mucho decir para que yo no tenga interés en ella.
"Sé que es mala pero ¿huérfanos ciegos? eso es demasiada maldad"
A mi parecer la película comienza mal cuando lo primero que vemos de ella es un anuncio rimbombante de quienes hacen nuestras voces protagónicas. Porque nuestro jorobado estrella tiene en realidad la voz del galán de "Rebelde", Alfonso Herrera, y la novia de Frankestein y la malvadilla glam son las chicas de Ha*ash (o como se escriba). ¿Qué pasó de aquellas épocas en que las voces eran realizadas por personas que se dedicaban a ello y no por estrellitas al caso? Que además también hay un paso enorme entre John Cusack y Alfonso Herrera.
Pero bueno, no hay problema, que las doblen ellos, aunque les dén una emotividad nula, como la buena Ximena adaptando la voz de Coraline. Pero ¿es necesario que nos lo enfaticen desde el principio?
La respuesta es sí. Especialmente en el caso del protagónico. Porque, espérense, además de todo tendremos que soportar chistes que hagan referencia a su nombre, a "Rebelde", y entretenidísimas circunstancias por el estilo. Como si no fuera suficiente la trama débil, la animación dudosa y nuestra necesidad de doblar películas y quitarle todo lo que valía la pena de ellas.
La animación me confundió un poco. En algunos puntos habían detalles que me gustaban, pero en general me pareció poco carismático. Los personajes principales o se ven burdos, como es el caso de Igor y Mela (¿tiene el mismo nombre en todas los doblajes en español?), o tienen parecidos escandalosos con otras animaciones o personajes. Como el alcalde que era idéntico al alcalde del pueblo de halloween en "Nightmare before christmas" (aunque con un dejo cucaracha, que podría parecer un poco tomado de "Coraline"). O el científico malo antagónico que era idéntico a Willy Wonka, el de Johnny Depp. ¿Encuentro una fascinación por Burton por aquí? De hecho también gran parte de los personajes-público tenían un dejo de muchedumbre burtoniana.
He notado que últimamente sucede eso en algunas películas animadas. Como que se ha hecho popular cierto estereotipo que se va emulando en una y otra nueva película. Como las féminas pixarianas que ya pueden mirarse en otras producciones.
Por otro lado entiendo que son como monstruos y que la idea es que no sean personajes atractivos, pero creo que hasta la patita fea de "Chicken little" se veía mejor que ellos. Tienen un dejo de personajes mal hechos por momentos. Llega al punto de que a veces parece que los personajes del público son más carismáticos que los protagónicos.
La trama no es nada del otro mundo. Del tipo de películas de niños que simplemente se centran en un tópico y manejan una idea sencilla respecto a él. Hacen del científico loco y su asistente un estereotipo masivo y un mundo donde todos se dedican a lo mismo. Pero, claro, un *rebelde* Igor quiere ser científico loco y para eso creará vida. O lo más cercano, consigue crear a Mela (Eva en su versión original) pero, oh decepción, ella es buena. Y bueno, tratando de volverla mala, la convierten en actriz.
Qué cosas.
Y bueno, supongo que la idea era también un poco de crítica al mundo de la actuación y las divas. Muy suave y filtrada entre toda la cosa.
Sí tiene algunas partes chistosas, pero la verdad en general la película no da para mucho. No es que uno la deteste pero siempre tiene la sensación de que debió no haber ido.
Lo peor de todo es que leyendo las frases en inglés que vienen en imdb me deja la terrible noción de que seguro en idioma original no era tan mala. Incluso hay partes que quedan mucho más claras con lo que se decía originalmente y que en el doblaje se pierde por completo. Y de entrada tener a Buscemi como el conejo Scamper seguro que le da un buen giro al personaje, que por sí solo queda hiperbólico y cliché. Y el cerebro con Sean Hayes. Jo, me hace odiar al doblaje.
En fin. Se sabe que es una película para niños y prácticamente nada más.
Oh, pero debo confesarlo, lo que me encantó fue la versión campirana de Heidi, una de las transformaciones de la chica mala. Era demasiado campirana como para no amarla.
Aunque Ian quiso verla, medio convencido por la publicidad, yo siempre tuve la sensación de que no era una buena idea. Ayer no pude escaparme y como parte de mi servicio social tuve que asistir a una salida grupal al cine a ver precisamente otra de tantas películas infantiles que salen por montones ya casi sin pudor.
Y eso que involucra monstruos y todo, que ya es mucho decir para que yo no tenga interés en ella.
"Sé que es mala pero ¿huérfanos ciegos? eso es demasiada maldad"
A mi parecer la película comienza mal cuando lo primero que vemos de ella es un anuncio rimbombante de quienes hacen nuestras voces protagónicas. Porque nuestro jorobado estrella tiene en realidad la voz del galán de "Rebelde", Alfonso Herrera, y la novia de Frankestein y la malvadilla glam son las chicas de Ha*ash (o como se escriba). ¿Qué pasó de aquellas épocas en que las voces eran realizadas por personas que se dedicaban a ello y no por estrellitas al caso? Que además también hay un paso enorme entre John Cusack y Alfonso Herrera.
Pero bueno, no hay problema, que las doblen ellos, aunque les dén una emotividad nula, como la buena Ximena adaptando la voz de Coraline. Pero ¿es necesario que nos lo enfaticen desde el principio?
La respuesta es sí. Especialmente en el caso del protagónico. Porque, espérense, además de todo tendremos que soportar chistes que hagan referencia a su nombre, a "Rebelde", y entretenidísimas circunstancias por el estilo. Como si no fuera suficiente la trama débil, la animación dudosa y nuestra necesidad de doblar películas y quitarle todo lo que valía la pena de ellas.
La animación me confundió un poco. En algunos puntos habían detalles que me gustaban, pero en general me pareció poco carismático. Los personajes principales o se ven burdos, como es el caso de Igor y Mela (¿tiene el mismo nombre en todas los doblajes en español?), o tienen parecidos escandalosos con otras animaciones o personajes. Como el alcalde que era idéntico al alcalde del pueblo de halloween en "Nightmare before christmas" (aunque con un dejo cucaracha, que podría parecer un poco tomado de "Coraline"). O el científico malo antagónico que era idéntico a Willy Wonka, el de Johnny Depp. ¿Encuentro una fascinación por Burton por aquí? De hecho también gran parte de los personajes-público tenían un dejo de muchedumbre burtoniana.
He notado que últimamente sucede eso en algunas películas animadas. Como que se ha hecho popular cierto estereotipo que se va emulando en una y otra nueva película. Como las féminas pixarianas que ya pueden mirarse en otras producciones.
Por otro lado entiendo que son como monstruos y que la idea es que no sean personajes atractivos, pero creo que hasta la patita fea de "Chicken little" se veía mejor que ellos. Tienen un dejo de personajes mal hechos por momentos. Llega al punto de que a veces parece que los personajes del público son más carismáticos que los protagónicos.
La trama no es nada del otro mundo. Del tipo de películas de niños que simplemente se centran en un tópico y manejan una idea sencilla respecto a él. Hacen del científico loco y su asistente un estereotipo masivo y un mundo donde todos se dedican a lo mismo. Pero, claro, un *rebelde* Igor quiere ser científico loco y para eso creará vida. O lo más cercano, consigue crear a Mela (Eva en su versión original) pero, oh decepción, ella es buena. Y bueno, tratando de volverla mala, la convierten en actriz.
Qué cosas.
Y bueno, supongo que la idea era también un poco de crítica al mundo de la actuación y las divas. Muy suave y filtrada entre toda la cosa.
Sí tiene algunas partes chistosas, pero la verdad en general la película no da para mucho. No es que uno la deteste pero siempre tiene la sensación de que debió no haber ido.
Lo peor de todo es que leyendo las frases en inglés que vienen en imdb me deja la terrible noción de que seguro en idioma original no era tan mala. Incluso hay partes que quedan mucho más claras con lo que se decía originalmente y que en el doblaje se pierde por completo. Y de entrada tener a Buscemi como el conejo Scamper seguro que le da un buen giro al personaje, que por sí solo queda hiperbólico y cliché. Y el cerebro con Sean Hayes. Jo, me hace odiar al doblaje.
En fin. Se sabe que es una película para niños y prácticamente nada más.
Oh, pero debo confesarlo, lo que me encantó fue la versión campirana de Heidi, una de las transformaciones de la chica mala. Era demasiado campirana como para no amarla.
No hay comentarios:
Publicar un comentario