22.9.13

Isabel Coixet y yo empezamos con el pie derecho pero a lo largo de nuestra fugaz relación llegamos hasta este punto. Un gran título, una extraña premisa, una innecesaria incursión en mi amado Japón. Era una prueba demasiado difícil para mí.



"We have to fit into the idea they have of us"
En realidad no pensaba verla. Necesitaba muy poco para saber que no me iba a gustar y ni siquiera había recibido buenas críticas de nadie, ya no digamos alguien que claramente tiene una posición muy subjetiva respecto a retratar Japón a través de la mirada extranjera. Ya no digamos que Coixet, supuestamente, intentó contar una historia *desde adentro* (según ella, claro). Ésta no es otra loca película de occidentales en Japón, no, no, no, no la malinterpreten.

Como mala profecía la película abre con una secuencia en que un montón de empresarios (occidentales y japoneses) comen sushi sobre el cuerpo desnudo de unas jóvenes. Un japonés mayor se queja de la estupidez de la escena y de que su sushi esté tibio por el chistecito exótico. Un joven junto a él le responde que ya sabe cómo son los occidentales, pero que tienen que 'ajustarse a la idea que tienen de Japón'. Seguro que Coixet pensó que eso era un gancho irónico y convincente pero parece que el chiste no le salió de lo mejor.

Ryu es una joven que compagina su trabajo en un local de pescado en un mercado con los asesinatos a sueldo. Parece que la única persona con la que mantiene comunicación es con un hombre mayor obsesionado con los sonidos, quien muy amablemente nos ilustra la historia con su voz en off. Un día le encargan a Ryu asesinar a un español que vive en Tokio, a quien los padres de su última pareja culpan de su suicidio. Ryu comete una imprudencia al acercarse a David, quien lleva un negocio de vinos en la capital nipona, y a través de un doloroso inglés terminan por involucrarse en una intensa relación sexual que claramente interfiere con los planes de asesinato.

Todo eso fue una larga excusa para poner a la japonesa misteriosa (pero alejada del estereotipo más sumiso, ella es una discreta femme fatale) y un montón de secuencia fortuitas de sexo en moteles extravagantes. Es lo único que me queda en claro de la película. Porque los demás sub-tramas (el hombre obsesionado con los sonidos, un par de miradas al pasar de la capital, el contexto de la propia Ryu) apenas si hacen acto de presencia para decorar la situación y se van. Terminando por concentrarse todo en un intento de 'apasionada historia de amor' que queda débilmente irracional y que ni siquiera tiene demasiada química. Yo no voy a cuestionar las habilidades histriónicas de Sergi López, a quienes muchos se refieren como un gran actor (no lo recuerdo en ninguna de las películas que al parecer he visto de él), pero es difícil tomárselo en serio con ese terrible inglés, que tampoco es que el de Rinko Kikuchi sea mucho mejor. Y yo no puedo ponerme en los pies de posibles japonesas enamorándose de occidentales mayores sin grandes atractivos físicos, pero es que tampoco la química o tensión sexual entre los protagonistas parece convincente. Llevando a una serie de secuencias que a mi parecer fueron totalmente prescindibles. 

Y si a todo eso le agregamos ese intento de hacer una película de *el Japón profundo* que tiene un gran número de inconsistencias culturales y que termina quedando como una mal remiendo de una historia de pasión inter-cultural que no se sostiene por ninguna parte. Si la película ya me parece de por sí mala, la decisión geográfica ya sólo terminó por indignarme. Nada podía salir bien de todo esto. Y nada lo hizo.

Coixet y yo ya habíamos tenido nuestros altibajos, pero ahora siento que no puedo volver a confiar en ella. 




¿Otras películas sobre Japón visto por ojos extranjeros? (Sí, seguro todos están pensando en "Lost in translation")

10 comentarios:

  1. Tu frase ha resumido muy bien mi sentir por esta película que aún no he visto: "Coixet y yo ya habíamos tenido nuestros altibajos, pero ahora siento que no puedo volver a confiar en ella"

    Yo también mantengo una relación de altibajos con esta señora, y me da miedo elegir alguna de sus películas pendientes por ver por temor a que sea una castaña pilonga y me maldiga a mi mismo por haberle dado otra oportunidad.

    Si, yo también pensaba en Lost in translation, jejeje, pero al final me quedo con... Akira, jajajaja, mas que nada, porque la vi el otro día :p

    Saludos.

    ResponderEliminar
  2. Tal vez por la fotografía y la música, la película no me resultó, digamos que mala, algo inverosímil....pero h escuchado tantas críticas negativas....que estoy empezando a dudar si fue la misma películas que yo vi, eso si, era la primera película que veía de Coixet, y lo repto no me pareció que estuviera taaaaan mal, un saludo

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Es claro que a mí de entrada el que se desarrolle en Japón me predispone. Y es decir que en cuestión técnica no está más pero sí creo que Coixet tiene otros ejemplos mucho mejores. La primera película que yo vi de ella fue "La vida de la secreta de las palabras" que hasta la última vez que la volví a ver me seguía pareciendo una gran película. Después de eso hemos ido en picada.
      Un saludo.

      Eliminar
  3. Es claramente un "quiero y no puedo". Saludos.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Exacto. Me estoy paseando justo ahora por tu blog. Saludos.

      Eliminar
  4. Esta peli la tengo pendiente justo porque me parece que no va a ser de mi agrado. Aunque lo mismo pensé de su peli más reciente 'Ayer no termina nunca' y me gusto un poco más de lo que esperaba.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Sí, he leído algún par de comentarios sobre "Ayer no termina nunca" de esa naturaleza: 'creía que iba a estar mala y al final no tanto'. Parece que todos llevan relaciones irregulares con Coixet. Yo es que ya no confío :/
      Saludos.

      Eliminar
  5. R= Joon-ho Bong
    Leos Carax
    Michel Gondry
    en Tokyo! (2008)

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. También pensé en esa, aunque la verdad no la he visto D:

      Eliminar